See 하냥 on Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Presumably native Korean origin.", "forms": [ { "form": "hanyang", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "하냥 • (hanyang)", "name": "ko-adverb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chungcheong Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeolla Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pyongan Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "always" ], "id": "en-하냥-ko-adv-nNxsR6oZ", "links": [ [ "always", "always" ] ], "raw_glosses": [ "(Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan) always" ], "tags": [ "Jeolla", "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chungcheong Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeolla Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "You should've come to my room and eaten with me, why'd you go other there and eat by yourself?", "ref": "1981 February 19, 임성호 [imseongho], “노적가리 위에 아이 [nojeokgari wie ai]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 충청남도 보령시 대천동 [chungcheongnamdo boryeongsi daecheondong]:", "roman": "imseongho", "text": "이 방이 오놔 나하구 하냥 같이 먹지 왜 거가 혼자 먹어?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together, with" ], "id": "en-하냥-ko-adv-VlzDHBKa", "links": [ [ "together", "together" ], [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(Jeolla dialect, Chungcheong) together, with" ], "tags": [ "Jeolla", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠ɲa̠ŋ]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "하냥" }, { "other": "[하냥]" } ], "word": "하냥" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Presumably native Korean origin.", "forms": [ { "form": "hanyang", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "하냥 • (hanyang)", "name": "ko-adverb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hamgyong Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "surely, absolutely" ], "id": "en-하냥-ko-adv-~B4xftmd", "links": [ [ "surely", "surely" ], [ "absolutely", "absolutely" ] ], "raw_glosses": [ "(Hamgyong) surely, absolutely" ], "tags": [ "Hamgyong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠ɲa̠ŋ]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "하냥" }, { "other": "[하냥]" } ], "word": "하냥" }
{ "categories": [ "Korean adverbs", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Presumably native Korean origin.", "forms": [ { "form": "hanyang", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "하냥 • (hanyang)", "name": "ko-adverb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Chungcheong Korean", "Jeolla Korean", "Pyongan Korean" ], "glosses": [ "always" ], "links": [ [ "always", "always" ] ], "raw_glosses": [ "(Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan) always" ], "tags": [ "Jeolla", "dialectal" ] }, { "categories": [ "Chungcheong Korean", "Jeolla Korean", "Korean terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "You should've come to my room and eaten with me, why'd you go other there and eat by yourself?", "ref": "1981 February 19, 임성호 [imseongho], “노적가리 위에 아이 [nojeokgari wie ai]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 충청남도 보령시 대천동 [chungcheongnamdo boryeongsi daecheondong]:", "roman": "imseongho", "text": "이 방이 오놔 나하구 하냥 같이 먹지 왜 거가 혼자 먹어?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together, with" ], "links": [ [ "together", "together" ], [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(Jeolla dialect, Chungcheong) together, with" ], "tags": [ "Jeolla", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠ɲa̠ŋ]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "하냥" }, { "other": "[하냥]" } ], "word": "하냥" } { "categories": [ "Korean adverbs", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Presumably native Korean origin.", "forms": [ { "form": "hanyang", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "하냥 • (hanyang)", "name": "ko-adverb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Hamgyong Korean" ], "glosses": [ "surely, absolutely" ], "links": [ [ "surely", "surely" ], [ "absolutely", "absolutely" ] ], "raw_glosses": [ "(Hamgyong) surely, absolutely" ], "tags": [ "Hamgyong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠ɲa̠ŋ]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "하냥" }, { "other": "[하냥]" } ], "word": "하냥" }
Download raw JSONL data for 하냥 meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan", "path": [ "하냥" ], "section": "Korean", "subsection": "adverb", "title": "하냥", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan", "path": [ "하냥" ], "section": "Korean", "subsection": "adverb", "title": "하냥", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan", "path": [ "하냥" ], "section": "Korean", "subsection": "adverb", "title": "하냥", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan", "path": [ "하냥" ], "section": "Korean", "subsection": "adverb", "title": "하냥", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jeolla dialect, Chungcheong", "path": [ "하냥" ], "section": "Korean", "subsection": "adverb", "title": "하냥", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jeolla dialect, Chungcheong", "path": [ "하냥" ], "section": "Korean", "subsection": "adverb", "title": "하냥", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.